не си му на чикиите
(по-рядко в 1 лице - „не си ми на чикиите”)
Казва се като порицание към младок, който се държи неуважително с някой по-възрастен (и по-опитен) от него. Един вид: „той колко чикии е направил, ти никога не можеш да го стигнеш”. ;)
(Вулгарен вариант на израза „не си му на годините”, най-често се използва като допълнение към него.)
Естествено, изразът е леко двусмислен и съдържа ясно доловим ироничен подтекст - който може лесно да обърне пренебрежителното отношение към по-възрастния (предвид че точно „чикиите” едва ли може да се изтъкват като кой знае какво постижение за един мъж...)
Ти не се ебавай с бате ти Ленко - щот' нито си му на годините, нито си му на чикиите... дет' се вика. ;)
* * *
Стар бачкатор, към младок:
- Ей, момченце... ти недей да спориш с мене, щото...
Младока (който вече му знае лафовете и усеща какво ще каже), изпреварващо:
- Що? Щот' не съм ти на чикиите ли?