Лебедово езеро

1. В махленския футбол - иронично нарицателно за прекалено мека (обратното на мъжествена), едва ли не „гейска” игра. Най-често се употребява във възражение към съперник, който се е оплакал от „прекалено груба” игра срещу него.

2. Също и нарицателно за смешна, неумела игра, с едни такива плааавни и нескопосни движения и подскоци.

И в двата случая сравнението е ясно - такъв играч бива оприличен на балетист. В последствие от него е произлязло и определението „лебедар” - за отчайващо смотан, нескопосан играч, чиято игра притежава подобни характеристики.

1. Играч протестира с/у прекалено грубата (по неговите стандарти) игра на противника:

- Еее, айде стига сте се ритали, де! Кво е тва нещо?!

Отговарят му:

- Пффф, ае па ти бе! Тва да не ти е Лебедово езеро?

*

- Ей, по-полека бе! .. Кво се ръгаш?!

- Айде бе, ти па кво искаш, бе?! Тва да не ти е Лебедово езеро?

* * *

2. За някой, който е скочил, за да играе с топката от въздуха, обаче не я е уцелил:

- Ха-ха! Глейте го тоя бе! ... Ей, кво подскачаш такъв бе - тва да не ти е Лебедово езеро?

*

За някой, който „напредва” с топката:

- Ей, скивай го тоя как само я води бе! Ха-ха! Е те тоя е от Лебедово езеро!

Чакмаков (ник) от софийско
07 Mar 2011 в 20:59:35 ч.
0 0

Добави алтернативно значение

Докладвай нередност