аре
или също така „ае“ - използва се или като подкана, или вместо „чао“
1. Ае, бе, пич, ае дигни се от тоя диван
2. Ае, копеленце, аз ше си бегам.
80
19
или също така „ае“ - използва се или като подкана, или вместо „чао“
1. Ае, бе, пич, ае дигни се от тоя диван
2. Ае, копеленце, аз ше си бегам.
1. „хайде”: разговорна, свойска подкана (най-често към някого да побърза)
2. използва се и вместо „чао” - съкратено от „Аре чао!”
1. Аре бе, човек! Докога ш'те чакам?!
Аре, идваш ли? ...Аре, че шъ закъснеем!
Аре мръ̀дни малко! Не моа да мина от тебе!
2. Добре, аз шъ потеглям... Аре!
– Аре чао!
– Аре!
Хайде! - подкана, но леко грубовата, неуважителна.
– Еей, аре бе, аре!
– Чакай малко бе, не виждаш ли че права нещо?! И не ми викай „аре”!
Аре се вика само на магаре! (лафче от детството
хайде
Аре, време е за тръгване!